Na fotografiji se ne prikazuje mučenje palestinskog deteta, već sukob jevrejskih doseljenika i izraelske granične policije
Društvenim mrežama se proširila fotografija na kojoj, navodno, Izraelci „pokušavaju da rastrgnu palestinsko dete”. Reč je, međutim, o fotografiji iz 2009. godine koja prikazuje sukob jevrejskih doseljenika sa izraelskim graničnim policajcima.
- Na društvenim mrežama se dele fotografije uz neistinite tvrdnje po kojima „Izraelci pokušavaju da rastrgnu palestinsko dete”.
- Međutim, sporna fotografija je nastala pre više od 15 godina i prikazuje jevrejske doseljenike u sukobu sa izraelskom graničnom policijom.
- Autor fotografije je Jehuda Raizner sa portala AFP.
- Stoga, objave u kojima se tvrdi da Izraelci muče palestinsko dete 2024. godine, ocenili smo kao reciklažu starog sadržaja u manipulativne svrhe.
Na fotografiji koja kruži društvenim mrežama, prikazaju se naizgled civili, vojnici i po navodima sa društvenih mreža, “palestinsko dete”.
Obrnutom pretgragom fotografija, pak, došli smo do izvora sporne fotografije na sajtu agregata fotografija Getty Images i AFP medija arhivi.
U opisu fotografije stoji: ,,Jevrejski doseljenici sukobili su se sa izraelskim graničnim policajcima u blizini ilegalne ispostave Havat Gilad, zapadno od okupiranog grada Nablusa na Zapadnoj obali, a nakon što je policija pokušala da konfiskuje kamion sa građevisnkim materijalom, 13. septembra 2009. Jedan policajac je lakše ranjen, a tri doseljenika su uhapšena u sukobu koji je izbio na ispostavi Havat Gilad — naselju izgrađenom bez odobrenja izraelske vlade, rekli su policija i svedoci.”
Dakle, na osnovu kredibilnog izvora i opisa fotografije iz 2009. godine, zaključujemo da lica sa sporne fotografije nisu Izraelci koji su napali palestinsko dete.
Reč je, naime, o sukobu jevrejskih doseljenika sa izraleskom graničnom policijom. Sporne objave na Fejsbuku, stoga, ocenjujemo kao reciklažu starog sadržaja i manipulaciju.
********************************************************
Dezinformacije o „rastrgnutom palestinskom detetu” proširile su se i na engleskom jeziku.